2017-12-03 20:00:33 UTC
Our cable company has various Music Choice channels, each of which plays a different genre of music; I frequently listen to the Classical Masterpieces channel. While the piece is playing, they often have short biographical notes, e.g., "Luigi Spumoni performed his mandolin sonata before the Pope in August, 1701."
Today they were playing a piece by Heinichen and posted that he attended a certain school "that his father ALSO had attended." (CAPS mine for focus.)
That seemed odd phrasing to me; I would have said "that his father had ALSO attended." Although it might be incorrect to split "had" from "attended" with the ALSO, it seems correct to me in Midwestern U.S.A. English.
You could also say "that his father had attended ALSO."
All three versions are understandable; any comments or preferences?