Discussion:
like an animal/comma question
Add Reply
a***@gmail.com
2018-06-13 05:04:17 UTC
Reply
Permalink
Raw Message
1) They threw him a piece of meat like an animal.

2) They threw him a piece of meat, like an animal.

3) They threw him a piece of meat as to an animal.

4) They threw him a piece of meat, as to an animal.


Which should be used if the intended meaning is that they threw him
a piece of meat and that is what is done with animals?

The idea is not that they threw him a piece of meat in the way one would
d throw a piece of meat to an animal.

Gratefully,
Navi
Athel Cornish-Bowden
2018-06-13 06:19:43 UTC
Reply
Permalink
Raw Message
Post by a***@gmail.com
1) They threw him a piece of meat like an animal.
2) They threw him a piece of meat, like an animal.
3) They threw him a piece of meat as to an animal.
4) They threw him a piece of meat, as to an animal.
Which should be used if the intended meaning is that they threw him
a piece of meat and that is what is done with animals?
None of them. 4 conveys the intended meaning, but no one would say it.
Post by a***@gmail.com
The idea is not that they threw him a piece of meat in the way one would
d throw a piece of meat to an animal.
Gratefully,
Navi
--
athel
Snidely
2018-06-13 09:55:58 UTC
Reply
Permalink
Raw Message
Post by a***@gmail.com
1) They threw him a piece of meat like an animal.
2) They threw him a piece of meat, like an animal.
3) They threw him a piece of meat as to an animal.
4) They threw him a piece of meat, as to an animal.
Which should be used if the intended meaning is that they threw him
a piece of meat and that is what is done with animals?
The idea is not that they threw him a piece of meat in the way one would
d throw a piece of meat to an animal.
Perhaps it is also not that they threw him a piece of meat in the way
animals throw it.
Post by a***@gmail.com
Gratefully,
Navi
Beatifically,
/dps
--
The presence of this syntax results from the fact that SQLite is really
a Tcl extension that has escaped into the wild.
<http://www.sqlite.org/lang_expr.html>
Jerry Friedman
2018-06-14 03:18:04 UTC
Reply
Permalink
Raw Message
Post by a***@gmail.com
1) They threw him a piece of meat like an animal.
2) They threw him a piece of meat, like an animal.
3) They threw him a piece of meat as to an animal.
4) They threw him a piece of meat, as to an animal.
Which should be used if the intended meaning is that they threw him
a piece of meat and that is what is done with animals?
The idea is not that they threw him a piece of meat in the way one would
d throw a piece of meat to an animal.
3 or 4, but I'd probably say "as if he were an animal".
--
Jerry Friedman
Athel Cornish-Bowden
2018-06-14 09:17:18 UTC
Reply
Permalink
Raw Message
Post by Jerry Friedman
Post by a***@gmail.com
1) They threw him a piece of meat like an animal.
2) They threw him a piece of meat, like an animal.
3) They threw him a piece of meat as to an animal.
4) They threw him a piece of meat, as to an animal.
Which should be used if the intended meaning is that they threw him
a piece of meat and that is what is done with animals?
The idea is not that they threw him a piece of meat in the way one would
d throw a piece of meat to an animal.
3 or 4, but I'd probably say "as if he were an animal".
Much, much better.
--
athel
Loading...