Post by Garrett Wollman
Which makes me think about Slavic gendered surnames. In the past, a
woman with a feminine surname who emigrated to the US would likely
have married a man with a masculine (or non-gendered, or non-Slavic)
surname and would be recorded under his name, likewise any issue.
But those assumptions wouldn't apply if an Alimovna, Winalska, or
Ledecka moved to the US today. Say a lesbian couple leaves Russia
because of Putin's anti-gay laws and immigrates to an
English-speaking country, and they have a son: what family name do
they use? (There ought to be some examples of this now.) If you're
a transgender Pole or enby Slovak, do the authorities make it
possible to change the gender marking on your name?
Are there any non-Slavic surnames that are declined for gender? I don't
recall meeting any. Many languages, including English, have some
personal names that come in masculine and feminine variants, but
surnames are usually invariable.
As a postgraduate student I made a lot of use of a textbook by Fadeev
and Fadeeva. At the time I didn't realise that the similar names meant
that the authors were husband and wife.
Also as a student I once had to translate a passage from a book by
Tolstovo, a Russian author I'd never heard of. It took a while to click
that the name was just the genitive form of the name of a well-known author.
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia