Post by Dingbat Post by Athel Cornish-Bowden Post by Dingbat
Having just returned from the UK (London, Brighton, Cardiff, Bristol,
Birmingham, Manchester, Liverpool, Glasgow, Inverness, Aberdeen,
Exeter, Plymouth, St. Ivers), the only "acceptable" English accents
I heard there were of persons from
2) Maida Vale (near Lord's cricket ground)
3) High Wycombe (in Buckinghamshire)
What on earth do you mean by "acceptable"?
Apart from comprehensible, also pucka, polished, etc.
Post by Athel Cornish-Bowden
I'm surprised that you
didn't find Inverness "acceptable".
English in Inverness 'not so fit for a Queen' | The Scotsman
I didn't have any negative aesthetic impressions of the speakers in
Inverness when I was there in 2-nought-nought-nought. I didn't do much
shopping there, but took a couple tours (Culloden and the ruins of
Urquhart, which are in opposite directions). The host of the B&B and
the host of the pub were my other main ear-sources.
Glasgow sounded attractive to me, once I got past the "that's allude"
by the Customs officer (translation: "that's allowed").
And Edinburgh was easy on my ears, until the codger in the pub
established that we were Americans, and treated us to a swift flow of a
a dialect I had no clue about. Better than the Scottish National
I don't think the few days I was there were enough for me to pick out
which accent was which if you were to blindfold me and test me with a
random individual. It was enough that I would have started to lilt if
I hadn't told myself not to (I wanted to, but didn't want to be accused
[A few years earlier, in SoCal, I heard presentations by a team of HP
folk that included Scots ... one from Edinburgh and one from Glasgow.
They told us we could probably understand each of them better than they
could understand each other.]
Ieri, oggi, domani