On Wed, 23 Aug 2017 13:04:13 -0700 (PDT), "Peter T. Daniels"
Post by Peter T. Daniels Post by GordonD Post by Peter T. Daniels Post by Peter T. Daniels Post by Whiskers Post by Peter Moylan
The closest my Russian-English dictionary comes is
"vozdvizhenie", which it translates as "Holy Cross Day".
Presumably what the pre-existing monastery was called.
'Holy Rood' is suitably antiquated English for something so old.
'Holy Rood Street' needs no definite article. Google Maps finds
a 'Holy Rood Lane' in Houston, Texas, but all the 'Holy Rood
Streets' it knows seem to be 'Holyrood Street'. The one in
London is behind City Hall, near Crucifix Lane and not far from
The drew [up] confusion may be related to a dictionary-based
translation and knowing expressions such as 'drew his sword'.
'Deployed' feels like the best translation offered in the
examples elsewhere in this thread.
The Church of the Holy Rood is the closest Episcopal church to my
grandmother's apartment; it's at 179th St. and Fort Washington
Avenue and just missed being demolished for the George Washington
Bridge approaches before 1932.
I remember having to keep asking what a rood was, and if I got an
answer, forgot it regularly. (Mostly, people didn't know.)
It's in the news this afternoon! It offers sanctuary to an
undocumented person being tracked by ICE. The WNYC newsreader has
twice this afternoon pronounced it to rhyme with "Hollywood."
That's how it's pronounced here. It's a district of Edinburgh about a
quarter of a mile from my house, and it's used all the time because
that's where the Scottish Parliament is.
Is that a "Hollyrood" or a "Holy Rood," which is the name of the object and
of the church named for it?
There was a church, "Holyrood Abbey". "Holyrood" means "Holy Cross". but
is pronounced "hollyrood":
Holyrood Abbey is a ruined abbey of the Canons Regular in Edinburgh,
Scotland. The abbey was founded in 1128 by King David I. During the
15th century, the abbey guesthouse was developed into a royal
residence, and after the Scottish Reformation the Palace of
Holyroodhouse was expanded further. The abbey church was used as a
parish church until the 17th century, and has been ruined since the
Holyrood includes the following sites:
* The modern Scottish Parliament Building. For this reason
"Holyrood" is often used in contemporary media as a metonym for
the Scottish Government.
* The Palace of Holyroodhouse, the official residence of the monarch
* The ruins of Holyrood Abbey
* Holyrood Park, an expansive royal park surrounding the palace.
That pronunciation of "Holy-" as "holly-" is not unique. Southwest of
Holyrood, Edinburgh, across the North Channel (top end of the Irish Sea)
is the town of Holywood, County Down:
The English name Holywood comes from Latin Sanctus Boscus, meaning
'holy wood'. This was the name the Normans gave to the woodland
surrounding the monastery of St Laiseran, son of Nasca. The
monastery was founded by Laiseran before 640 and was on the site of
the present Holywood Priory. The earliest Anglicized form appears as
Haliwode in a 14th-century document. Today, the name is pronounced
the same as Hollywood.
There is a road named "Holyrood" in a residential area in the south of
Belfast. I have no idea how it is pronounced.
Post by Peter T. Daniels
I don't know what the former is, but the latter is an adjective + noun --
a black bird rather than a blackbird.
Peter Duncanson, UK