HenHanna
2024-12-11 21:12:09 UTC
Reply
PermalinkSilence is all we dread.
There's Ransom in a Voice -- <------- (I dont get the word Ransom)
But Silence is Infinity.
Himself have not a face.--
Once I translated a poem of hers: ---------- (+s)There's Ransom in a Voice -- <------- (I dont get the word Ransom)
But Silence is Infinity.
Himself have not a face.--
https://wugi.be/poeziekHertaal.htm#Dickinson
Ich starb für die Schönheit. Kaum hatte man
meine Leiche im Grab bereitgelegt,
als einer, der für die Wahrheit starb,
neben mir niedergelegt wurde.
Er fragte, wofür ich gescheitert war,
„Für die Schönheit“, antwortete ich.
„Und ich für die Wahrheit... beides ist gleich,
und Brüder sind wir.“
Als Brüder dann, in einer Nacht getroffen,
haben wir weitergeredet,
bis das Moos unsere Lippen und
unsere Namen erreicht hat.
---------------- die Schönheit (DIE is required?)