Post by Tony Cooper
Sis and I talked earlier today, and I informed her that I am evidently
out of synch with the rest of the world - as it is represented in this
group - in my understanding of "pants" when it is used in the phrasing
"pulling down her pants". While I still think of it as meaning
"panties", everyone else takes it to mean the outer pants.
Sis also took the side of the protestors, but that's what she does.
She waits until I've declared a position, and then takes other side.
However, it's been an amusing thread to read. Strong opinions have
been voiced in dissension. I seemed to have stepped on Chrysi Cat's
tail. The resulting rebuke was based on the grounds that I was trying
to set universal usage. But, then, (?)* confused me by going on about
some westward migration of terms across this country. I was already
confused about (?)* since (?)* has recently used "colour"
Your answer *HERE,* specifically, is that I was not a fan of the
Websterian Split in the first place, once I learned (is that a spot for
"learnt" or is it a case where the verb has to be regular even outside
some varieties of AmE?) of it.
And then AFTER I discovered its existence, I felt like rejecting
Webster's spellings, when possible, might be a good way of showing my
displeasure with where the US were (and I hate to say it, but that IS
once again not only *A* proper conjugation, but perhaps the only
one--because BOTH sides are starting to agree Washington's permissible
level of power is no greater and possibly less than that of
Brussels/Strasbourg) under Bush.
If you found online activity of mine between 2009 and about '11, you
/might/ depending upon the community actually see me using Webster's
spellings, but after that I once again went back to 'reject Webster, as
a way to reject "the single nation-state where federal law is moving
ever closer to Alabama law".
Of course, if you couldn't tell already, I also DESPISE Leftpondian
punctuation on quoted statements--and you may NOT have been able to
tell, since that particular "tell" was left out of your notes. That's a
simple matter of "I prefer punctuation INSIDE quotation marks--though I
DO exclusively CALL them quotation marks--to reflect the actual
expressed statement verbatim. That means that there are rare occasions
where my punctuation would be inside the quotation, but far too often it
would be best served outside", and of course I HAVE to choose as an
example a sentence that works with either arrangement. That action in
the previous sentence is both cute and completely unintentional. That
action in SCHOOL got me marked down repeatedly in creative-writing
classes and I can't recall if I managed to follow AMA properly in essays
or not, but it both felt and still feels wrong to place punctuation
I was born in San Jose, CA, six weeks before my father received a
military transfer from Sunnyvale to Long Beach. He went USAF Reserve two
years after that as the result of being given expressly conflicting
orders by two full colonels, which led to his wanting to leave Greater
L.A. (he hates cities that deserve the term) and a company offering him
the chance to establish their Denver regional office. When the part that
could be done from out of a "commute at the weekends" setup was out of
the way, he moved my mother, my then-2-year-old sister, and 4-year-old
me to a new subdivision that's currently in about the middle of
Centennial, Colorado. We spent 17 years there, moving a bit further away
from Denver proper partly to improve his commute and partly because he
preferred a different house to retire to, and have been in the same home
just above Parker for 23 years. The irony of that transfer being to
Greater Denver, which isn't much less dense in population in 2021 than
L.A. was in '81, is not lost on me but I don't bring it up with him
because I don't like facing his anger.
And yes, I _do_ mean "we", as I'm not exactly suited to keep house
without it being literally the ONLY thing I do on a daily basis.
I was apparently sufficiently verbal AT 4 that MOSTLY I haven't received
much of a Colorado-English overwrite over the Southern California
substrate--if anything, there's more of my parents' Portland upbringing
in my accent. That might be due to spending at least 1 1/2 months, most
summers, around some combination of my extended family in Portland and
my the families of my father's two best Air Force buddies, who were
still in northern Orange County.
Somehow that combination causes issues like "king" sounding like "keen"
unless I carefully enunciate the "g", and "pool" and "school" being
perfect rhymes for "cruel". My MOTHER also says "worsh" and
"Worshington" --this may be the result of HER mother being from the
Driftless Area and Mom spending about 18 months there as a girl, or
possibly by osmosis from Mom's cousins whose mother actually actively
MOVED INTO Appalachia-- but while I can duplicate her pronunciation and
that's obviously the way I learned the words, I was able to tell _those_
were non-standard just about anywhere OTHER than small parts of VERY
Rural, East-of-the-Mississippi America and adopted the "waash"
And one of the few Colorado-isms I _did_ start picking up, my father
metaphorically slapped out of my head the first time he heard it:
"Ore-eh-GONE" earned me a 'it hasn't GONE anywhere--the only way to
pronounce it is "ORE-uh-gun". I'm no longer sure if there even ARE other
Colorado pronunciations that I'm passivly avoiding. Strangely, it's
actually easier to pull my speech towards SOUTHERN white English by
putting a few around me than to pull it east and north from L.A.
There are others that pop up every now and again (like the names for the
letters "O" and "L" being able to be confused when I'm spelling out, and
not just over a phone), but I wouldn't be able to come up with any
/near-/comprehensive catalogue off the top of my head.
Of course, the BIG key here should have been that I'm defensive enough
about rhoticism that I mentioned I "have to try to think about which
side is spelling things" when it comes to 'words that have "-er" in the
For that matter, have I ever used "Umm--" in a conversation here?
Because 99 times out of 50, as they say, I'm more likely to type that
than the _interjection_ "erm"--and as far as I know, they both represent
the very same sound?
Post by Tony Cooper
and "presenter" in posts indicating an across the pond poster.
In /most/ cases, when I go Rightpondian in that case, I'm either already
talking mainly /to/ one, mainly discussing /their/ culture (half my
streaming audio these days is Radio 2 and a bit of the rest is 6 Music,
so I'm picking up pieces), or both.
I /may/ have occasionally referred to as a US game-show or talk-show
host as a presenter, though I can't think of any off the top of my head,
and certainly none where I was talking mainly among other US-types.
I try to be careful, though, because I'm worried I'll slip up and refer
to an anchor as a presenter, when there's apparently a rather bright
line/clear divide (and "clear" would be my instinctual choice of those
two) between newsreaders and presenters outside the US and getting clearer.
Or--wait, was that a case of reversing cause and effect and someone
already corrected me about that?
If I go Rightpondian regarding FOOTBALL, that might actually be my
father's influence, as there are occasional times when the Futbal/footy
types get snitty about "soccer" and the two of us were USSF-certified
officials, him from 1987-2005 and me for about the time I was in high
On the other hand, I'll also go Leftpondian regarding football if only
gridiron/ American Football fans are around--it's a favourite sport of
mine to _watch,_ though I despised playing it the few times I tried. I
don't _do_ well with 500 lb of humans atop me, even for 15 seconds, and
even if I did I can neither catch nor throw an American football at all
Post by Tony Cooper
*I don't know whether to use "she", "he", "him", "her", or "erm" in
the (?) place. No declaration of acceptable pronouns has been made,
but there's indication that the choice is necessary. I'm not crossing
that Rubicon again.
This was a very wise decision on your part. I still have no intention of
putting my pronouns in sig, but those pronouns are strictly "she/her";
I'm not even a great fan of "singular they/them".
A "he/him" and to a slightly lesser extent an "erm" or even a "sie"
would have indeed been a repeat performance of stepping on my tail.
<snip the rest, as it wouldn't earn a response from me anyway>
1/2 anthrocat, nearly 1/2 anthrofox, all magical
Transgoddess, quick to anger.
Call me Chrysi or call me Kat, I'll respond to either!