[...]
Post by Jerry FriedmanPost by franziOf course, if you are contemplating a particular transgression, and
are considering an application for prior clearance for it, then the
fact that post facto pardon will be more easily got than a green
light in advance is perfectly entitled to the indicative.
Thanks, I'm beginning to understand.
I think the problem is at least partly that we don't securely know what
the original expression is intended to mean. I'm assuming it's a
generalisation about attitudes to other people's transgressions --as in,
e.g.,"No, you can't have the last piece of toast" versus "What, you've
eaten the last piece of toast? That's all right!"
Heck, if I'm not dreaming this*, such proverbial utterances can even be
in the past, as with the Greek gnomic aorist. But I can't think of a
solution I'm comfortable with.
*Which is not impossible.
--
Mike.