Post by n***@gmail.comPost by CDBPost by n***@gmail.comHello. What does "funny honey bunny" mean? Or rather, where does it
come from?
And is there a phrase "No money, no funny honey
bunny"?
Thanks.
"Honey-bunny" is a relatively common term of endearment, possibly
related to "honeybunch", something a well-meaning relative used to
call me when I was a child. "Funny honey bunny" probably isn't.
But could it be? It wouldn't be common, but could I say it?
People in the English-speaking word are allowed to put words together
quite freely when they are speaking only to their friends and loved
ones. Playing with rhymes is common in endearments.
Post by n***@gmail.comI read it
in a letter addressed to an adult, and I'd be interested to know
whether, in general, a literal translation would be warranted, or you
should _definitely_ expect it to be a quotation from a movie, for
instance. I mean, how open would you be to taking it simply as a
humorous variation without any particular associations?
First, it is not well-known.
Second, did you try Googling on the phrase, using double-quotation
marks? "funny honey bunny" gives 44 hits, and one of them shows how it
arose in a 1997 TV show called NewsRadio:
Adrian: My only comment will be to recount one of
NewsRadio's most elegantly constructed gags (trying
to get Matthew to open the door).
Beth: [Plaintively] "Matthew. Matthew. My little
honey bunny ... My funny honey sunny bunny with tons of
money ..."
Dave: [Subdued and then embarrassed] "Matthew. It's
Dave. Matthew. Honey bunny. Matthew bunny hon ...
Matthew."
[A smirking Joe enters the scene.]
Dave: "Joe, do you think you could help me get this
door open?"
Joe: "Yeah." [Mockingly] "Funny honey bunny."
[ Casually kicks the door open.]
It's just possible that this became a catchphrase in limited circles,
perhaps with the meaning of the futility of sweet talk and the
effectiveness of direct physical force - but I don't see any evidence
that it did.
It would help us a great deal if you could give us more context -- a
bare phrase is almost impossible to interpret. How about the sentence it
was in, and possibly the one before and after?
--
Best -- Donna Richoux