Discussion:
Is naked really slang for tired?
(too old to reply)
m***@gmail.com
2007-10-14 14:04:23 UTC
Permalink
Hi!

Today my husband, who has been living in Britain for several years,
had an argument about his British slang use. He said:

"If you're really naked, you should stop jogging."

I was thinking: what the **** he's saying?

Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?

Regards,
Maaike
Frances Kemmish
2007-10-14 14:06:59 UTC
Permalink
Post by m***@gmail.com
Hi!
Today my husband, who has been living in Britain for several years,
"If you're really naked, you should stop jogging."
I was thinking: what the **** he's saying?
Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?
Are you sure he said 'naked' and not 'knackered'?

Fran
mUs1Ka
2007-10-14 14:28:07 UTC
Permalink
Post by Frances Kemmish
Post by m***@gmail.com
Hi!
Today my husband, who has been living in Britain for several years,
"If you're really naked, you should stop jogging."
I was thinking: what the **** he's saying?
Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?
Are you sure he said 'naked' and not 'knackered'?
Although, in both cases I would stop jogging.
--
Ray
UK


I choose Polesoft Lockspam to fight spam, and you?
http://www.polesoft.com/refer.html
John Dean
2007-10-14 23:21:36 UTC
Permalink
Post by mUs1Ka
Post by Frances Kemmish
Post by m***@gmail.com
Hi!
Today my husband, who has been living in Britain for several years,
"If you're really naked, you should stop jogging."
I was thinking: what the **** he's saying?
Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?
Are you sure he said 'naked' and not 'knackered'?
Although, in both cases I would stop jogging.
In the former case it might better be described as 'jiggling'
--
John Dean
Oxford
HVS
2007-10-14 14:06:32 UTC
Permalink
Post by m***@gmail.com
Hi!
Today my husband, who has been living in Britain for several years,
"If you're really naked, you should stop jogging."
I was thinking: what the **** he's saying?
Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?
Definitely sounds like a slip (or a misunderstanding) for
"knackered".
--
Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed
m***@gmail.com
2007-10-14 14:40:23 UTC
Permalink
Hahaha, yeah, that's probably right. luckily I was just knackered :-)
But yes, my husband really said naked. He was really convinced about
this as the meaning for tired.
I lived myself in Canada for several years, so my English is quite
good. Sometimes, slang though is causing some misunderstanding.

Thanks for the answers, I presented them and he admitted that he was
wrong :-)
Father Ignatius
2007-10-14 14:45:20 UTC
Permalink
Post by m***@gmail.com
Thanks for the answers, I presented them and he admitted
that he was wrong :-)
Well, that's the main thing, eh?

Ah, marriage...
Don Phillipson
2007-10-15 14:05:53 UTC
Permalink
Post by m***@gmail.com
Hahaha, yeah, that's probably right. luckily I was just knackered :-)
But yes, my husband really said naked. He was really convinced about
this as the meaning for tired.
I lived myself in Canada for several years, so my English is quite
good. Sometimes, slang though is causing some misunderstanding.
Knackered = exhausted
derives from British "knacker" = slaughterman of unwanted
animals (mainly draught horses and donkeys, common
before the First World War.) Thus old people threatened by
transfer to a nursing home (which no one ever left alive)
might complain they were being sent to the knacker's yard.

This usage was never common in Canada and now appears
extinct (if it was ever current.)
--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)
Matthew Huntbach
2007-10-15 17:30:02 UTC
Permalink
Post by Don Phillipson
Post by m***@gmail.com
Hahaha, yeah, that's probably right. luckily I was just knackered :-)
But yes, my husband really said naked. He was really convinced about
this as the meaning for tired.
I lived myself in Canada for several years, so my English is quite
good. Sometimes, slang though is causing some misunderstanding.
Knackered = exhausted
derives from British "knacker" = slaughterman of unwanted
animals (mainly draught horses and donkeys, common
before the First World War.)
I assume this lady's husband said "knackered", was amused to find her
hearing it as "naked", and played along.

But AmE pronunciation of "naked" can be a bit like BrE pronunciation
of "knackered", as indicated by the spelling "nekkid" sometimes used.
BrE pronunciation of "naked" puts a strong emphasis on the first
syllable, and makes it the diphthong as in "make", but the "nekkid"
spelling suggests a shorter flatter unstressed vowel, more like the
"a" in "knackered".

Matthew Huntbach
Pat Durkin
2007-10-15 17:50:03 UTC
Permalink
Post by Matthew Huntbach
Post by Don Phillipson
Post by m***@gmail.com
Hahaha, yeah, that's probably right. luckily I was just knackered :-)
But yes, my husband really said naked. He was really convinced about
this as the meaning for tired.
I lived myself in Canada for several years, so my English is quite
good. Sometimes, slang though is causing some misunderstanding.
Knackered = exhausted
derives from British "knacker" = slaughterman of unwanted
animals (mainly draught horses and donkeys, common
before the First World War.)
I assume this lady's husband said "knackered", was amused to find her
hearing it as "naked", and played along.
But AmE pronunciation of "naked" can be a bit like BrE pronunciation
of "knackered", as indicated by the spelling "nekkid" sometimes used.
BrE pronunciation of "naked" puts a strong emphasis on the first
syllable, and makes it the diphthong as in "make", but the "nekkid"
spelling suggests a shorter flatter unstressed vowel, more like the
"a" in "knackered".
I don't know about "nekkid" as representative of a regional
pronunciation. I think of it as being a euphemistic way of avoiding the
"nayked" (like say) pronunciation, which sounds prurient to some people.
Of course "nude" is a lot more suggestive yet, according to some movie
script.
Bob Cunningham
2007-10-15 19:15:38 UTC
Permalink
On Mon, 15 Oct 2007 12:50:03 -0500, "Pat Durkin"
<***@sbc.com> said:

[...]
Post by Pat Durkin
I don't know about "nekkid" as representative of a regional
pronunciation.
The _Dictionary of American Regional English_ has a
distribution map of "nekkid + varr" on page 751. It's heavy
in Texas and other far southern states, lighter as you go
north, with no occurrences in the northwestern states.

I think the "+ varr" means some other variant pronunciations
of "naked" are included.

It shows none in Utah, but I heard it there from time to
time when I was a boy, usually--I think--in the phrase
"bare-ass nekkid".
Don Aitken
2007-10-15 22:21:22 UTC
Permalink
On Mon, 15 Oct 2007 12:15:38 -0700, Bob Cunningham
Post by Bob Cunningham
On Mon, 15 Oct 2007 12:50:03 -0500, "Pat Durkin"
[...]
Post by Pat Durkin
I don't know about "nekkid" as representative of a regional
pronunciation.
The _Dictionary of American Regional English_ has a
distribution map of "nekkid + varr" on page 751. It's heavy
in Texas and other far southern states, lighter as you go
north, with no occurrences in the northwestern states.
I think the "+ varr" means some other variant pronunciations
of "naked" are included.
It shows none in Utah, but I heard it there from time to
time when I was a boy, usually--I think--in the phrase
"bare-ass nekkid".
Gore Vidal tells the story in his memoirs of how, when he was a boy,
he would sometimes assist his grandfather, the blind Senator Albert
Gore, onto the Senate floor. On one occasion, he did so wearing a
swimming costume. Since this must have been about 1930, the costume
probably covered both chest and thighs. Nonetheless, one of Gore's
fellow senators protested, in the words "But Senator, this boy is
nekkid!" Gore was senator for Oklahoma, and I suspect his immediate
neighbours would have come from the same region.
--
Don Aitken
Mail to the From: address is not read.
To email me, substitute "clara.co.uk" for "freeuk.com"
Bob Cunningham
2007-10-15 22:46:04 UTC
Permalink
On Mon, 15 Oct 2007 23:21:22 +0100, Don Aitken
<don-***@freeuk.com> said:

[...]
Post by Don Aitken
Gore Vidal tells the story in his memoirs of how, when he was a boy,
he would sometimes assist his grandfather, the blind Senator Albert
Gore, onto the Senate floor. On one occasion, he did so wearing a
swimming costume. Since this must have been about 1930, the costume
probably covered both chest and thighs.
Circa 1930 on Alki Beach in Seattle, for example, males were
not allowed on the beach in a swimming suit without a skirt.
See my 1930 suit at
Loading Image...
Post by Don Aitken
Nonetheless, one of Gore's
fellow senators protested, in the words "But Senator, this boy is
nekkid!" Gore was senator for Oklahoma, and I suspect his immediate
neighbours would have come from the same region.
Pat Durkin
2007-10-16 04:07:41 UTC
Permalink
Post by Bob Cunningham
On Mon, 15 Oct 2007 23:21:22 +0100, Don Aitken
[...]
Post by Don Aitken
Gore Vidal tells the story in his memoirs of how, when he was a boy,
he would sometimes assist his grandfather, the blind Senator Albert
Gore, onto the Senate floor. On one occasion, he did so wearing a
swimming costume. Since this must have been about 1930, the costume
probably covered both chest and thighs.
Circa 1930 on Alki Beach in Seattle, for example, males were
not allowed on the beach in a swimming suit without a skirt.
See my 1930 suit at
http://www.exw6sxq.com/sparky/Gallery/Gallery_1930_Alki_Beach.jpg
Oh, Lordy! Those old woolen suits, with the round holes on the sides
for "adjustments" so smaller people could wear them. And, after they
got wet, and stretched and stretched from the weight of the water, we
mid-sized wearers could use the side holes to keep them from stretching
down around the knees*. I only ever wore the all-black ones.

*The saggy-crotch pants of today remind me of those old swimming suits.
tony cooper
2007-10-16 05:06:37 UTC
Permalink
Post by Pat Durkin
Oh, Lordy! Those old woolen suits, with the round holes on the sides
for "adjustments" so smaller people could wear them. And, after they
got wet, and stretched and stretched from the weight of the water, we
mid-sized wearers could use the side holes to keep them from stretching
down around the knees*. I only ever wore the all-black ones.
Loading Image...

That's my grandmother's twin sister, an unidentified relative, and my
grandmother at the Hardie Casino in Miami Beach, Florida. Date
unknown.
--
Tony Cooper
Orlando, FL
Pat Durkin
2007-10-16 05:21:10 UTC
Permalink
Post by tony cooper
Post by Pat Durkin
Oh, Lordy! Those old woolen suits, with the round holes on the sides
for "adjustments" so smaller people could wear them. And, after they
got wet, and stretched and stretched from the weight of the water, we
mid-sized wearers could use the side holes to keep them from
stretching
down around the knees*. I only ever wore the all-black ones.
http://home.earthlink.net/~tony_cooper213/TT9.jpg
That's my grandmother's twin sister, an unidentified relative, and my
grandmother at the Hardie Casino in Miami Beach, Florida. Date
unknown.
Your grannie? Good Lord! Neither of my grannies would have been caught
dead in swimming suits. I am not sure, but my mother may have gone
swimming once or twice in a one-piecer, in a women's night at the
natatorium. She was a sinker, though, and didn't enjoy swimming. We do
have a few photos of Grandpa and some kids swimming in the crick, but
they were all fully clothed. That would have been in the '20s, or early
'30s, I think.
tony cooper
2007-10-16 13:01:21 UTC
Permalink
Post by Pat Durkin
Post by tony cooper
Post by Pat Durkin
Oh, Lordy! Those old woolen suits, with the round holes on the sides
for "adjustments" so smaller people could wear them. And, after they
got wet, and stretched and stretched from the weight of the water, we
mid-sized wearers could use the side holes to keep them from
stretching
down around the knees*. I only ever wore the all-black ones.
http://home.earthlink.net/~tony_cooper213/TT9.jpg
That's my grandmother's twin sister, an unidentified relative, and my
grandmother at the Hardie Casino in Miami Beach, Florida. Date
unknown.
Your grannie? Good Lord! Neither of my grannies would have been caught
dead in swimming suits. I am not sure, but my mother may have gone
swimming once or twice in a one-piecer, in a women's night at the
natatorium. She was a sinker, though, and didn't enjoy swimming. We do
have a few photos of Grandpa and some kids swimming in the crick, but
they were all fully clothed. That would have been in the '20s, or early
'30s, I think.
The picture would have been taken before 1926. Hardie's Casino was
destroyed by a hurricane in that year. Here's the place in 1921:
http://www.pbase.com/donboyd/image/79880667 If you go to the next
picture, Smith's Casino, you'll see a closer view of the large pool
similar to the one shown in the picture of Hardie's.

Evidently, "casino" had a different meaning in those days. The
casinos in Florida today are gambling halls owned by the Seminole
Indians. There was no legal gambling in Florida in the 20s.
"Casino"s definition does allow the use for entertainment, but the
common understanding of the word today is "gambling hall".
--
Tony Cooper
Orlando, FL
Pat Durkin
2007-10-16 14:04:27 UTC
Permalink
Post by tony cooper
Post by tony cooper
Post by Pat Durkin
Oh, Lordy! Those old woolen suits, with the round holes on the sides
for "adjustments" so smaller people could wear them. And, after they
got wet, and stretched and stretched from the weight of the water, we
mid-sized wearers could use the side holes to keep them from
stretching
down around the knees*. I only ever wore the all-black ones.
http://home.earthlink.net/~tony_cooper213/TT9.jpg
That's my grandmother's twin sister, an unidentified relative, and my
grandmother at the Hardie Casino in Miami Beach, Florida. Date
unknown.
Evidently, "casino" had a different meaning in those days. The
casinos in Florida today are gambling halls owned by the Seminole
Indians. There was no legal gambling in Florida in the 20s.
"Casino"s definition does allow the use for entertainment, but the
common understanding of the word today is "gambling hall".
Oh, your folks were city folk, huh? Or sophisticated rich folk, anyway.

I was out in Colorado when I was told we couldn't dance in the
neighborhood bar (it was a spontaneous display of good will, really--the
company, the music, the liquor--) because they didn't have a cabaret
license.

I never followed up on that in Wisconsin, but don't believe there is
such a restriction on behavior in a drinking and eating establishment.
As long as there is floor space, that is.

Casinos, now. Well, I have only ever heard that applied to licensed
gambling establishments, and these days those are only operated by
Indian tribes.

Of course, Clifford Simak wrote about some ghost pavilion where gambling
took place, but that was back in the era of Prohibition. Seems to me T
Williams also had roadhouses he referred to as pavilions. But those
weren't _primarily_ gambling halls.
Jitze
2007-10-17 05:05:25 UTC
Permalink
Post by Pat Durkin
Casinos, now. Well, I have only ever heard that applied to licensed
gambling establishments, and these days those are only operated by
Indian tribes.
If you spoke Italian... I was told (and an online dictionary confirms
for me) that a casino is a house of ill repute or bordello.

That is it in a literal sense. It also is used metaphorically to
refer to a place that is very untidy or a mess.

Is casino originaly an Italan word? How about bordello?

Jitze
Father Ignatius
2007-10-17 06:30:01 UTC
Permalink
Post by Jitze
If you spoke Italian... I was told (and an online
dictionary confirms for me) that a casino is a house of
ill repute or bordello.
That is it in a literal sense. It also is used
metaphorically to refer to a place that is very untidy or
a mess.
I believe I have heard "Che casino!" in an Italian-speaking household to
describe a teenager's bedroom.
Post by Jitze
Is casino originaly an Italan word?
It is originally a Latin word (casa = hut), whence "casa" = "house" in
Italian, when "casino" means "little house".
Post by Jitze
How about bordello?
Same deal, via Frankish.

Makes me wonder if the defining difference is whether or not you did it
indoors.

No fellow could ignore
The little girl next door,
She sure looked sweet in her first evening gown.
Now there's a charge for what she used to give for free
In my home town.
--Tom Lehrer
Robert Bannister
2007-10-18 00:32:29 UTC
Permalink
Post by Father Ignatius
Post by Jitze
If you spoke Italian... I was told (and an online
dictionary confirms for me) that a casino is a house of
ill repute or bordello.
That is it in a literal sense. It also is used
metaphorically to refer to a place that is very untidy or
a mess.
I believe I have heard "Che casino!" in an Italian-speaking household to
describe a teenager's bedroom.
Post by Jitze
Is casino originaly an Italan word?
It is originally a Latin word (casa = hut), whence "casa" = "house" in
Italian, when "casino" means "little house".
Post by Jitze
How about bordello?
Same deal, via Frankish.
Makes me wonder if the defining difference is whether or not you did it
indoors.
No fellow could ignore
The little girl next door,
She sure looked sweet in her first evening gown.
Now there's a charge for what she used to give for free
In my home town.
--Tom Lehrer
I am reminded of the very old joke about the man whose wife charges him
$5 each time they have sex. On their 50th wedding anniversary she
presents him with a $20 million office block which she has bought by
saving and investing all the money. The punch line varies, but the
simplest form is:
"If I'd known that, I'd have given you all my business".
--
Rob Bannister
Mike Barnes
2007-10-17 08:03:02 UTC
Permalink
Post by Jitze
Post by Pat Durkin
Casinos, now. Well, I have only ever heard that applied to licensed
gambling establishments, and these days those are only operated by
Indian tribes.
If you spoke Italian... I was told (and an online dictionary confirms
for me) that a casino is a house of ill repute or bordello.
That is it in a literal sense. It also is used metaphorically to
refer to a place that is very untidy or a mess.
Pronunciation is crucial. Roughly speaking,

oon ka-SEEN-oh = a brothel/bordello or mess/trouble/racket
oon ka-zee-NO = a casino
--
Mike Barnes
Cheshire, England
Robert Bannister
2007-10-18 00:33:28 UTC
Permalink
Post by Mike Barnes
Post by Jitze
Post by Pat Durkin
Casinos, now. Well, I have only ever heard that applied to licensed
gambling establishments, and these days those are only operated by
Indian tribes.
If you spoke Italian... I was told (and an online dictionary confirms
for me) that a casino is a house of ill repute or bordello.
That is it in a literal sense. It also is used metaphorically to
refer to a place that is very untidy or a mess.
Pronunciation is crucial. Roughly speaking,
oon ka-SEEN-oh = a brothel/bordello or mess/trouble/racket
oon ka-zee-NO = a casino
So was the battle of Monte Casino a gamble or a mess?
--
Rob Bannister
Pat Durkin
2007-10-18 03:07:23 UTC
Permalink
Post by Robert Bannister
Post by Mike Barnes
Post by Jitze
Post by Pat Durkin
Casinos, now. Well, I have only ever heard that applied to licensed
gambling establishments, and these days those are only operated by
Indian tribes.
If you spoke Italian... I was told (and an online dictionary confirms
for me) that a casino is a house of ill repute or bordello.
That is it in a literal sense. It also is used metaphorically to
refer to a place that is very untidy or a mess.
Pronunciation is crucial. Roughly speaking,
oon ka-SEEN-oh = a brothel/bordello or mess/trouble/racket
oon ka-zee-NO = a casino
So was the battle of Monte Casino a gamble or a mess?
Well, if monte was all they played, then it was both a gamble and a
mess.

I can recall news footage that seemed to have the GIs slogging through
mud, mud, mud. But that was from Monte Cassino, I think.
Robert Bannister
2007-10-19 00:53:30 UTC
Permalink
Post by Pat Durkin
Post by Robert Bannister
So was the battle of Monte Casino a gamble or a mess?
Well, if monte was all they played, then it was both a gamble and a
mess.
I can recall news footage that seemed to have the GIs slogging through
mud, mud, mud. But that was from Monte Cassino, I think.
You are right, of course, but now I'm wondering whether this "cassino"
has a different source or not. Perhaps an Italian speaker can tell us.
--
Rob Bannister
Don Aitken
2007-10-19 12:20:34 UTC
Permalink
On Fri, 19 Oct 2007 08:53:30 +0800, Robert Bannister
Post by Robert Bannister
Post by Pat Durkin
Post by Robert Bannister
So was the battle of Monte Casino a gamble or a mess?
Well, if monte was all they played, then it was both a gamble and a
mess.
I can recall news footage that seemed to have the GIs slogging through
mud, mud, mud. But that was from Monte Cassino, I think.
You are right, of course, but now I'm wondering whether this "cassino"
has a different source or not. Perhaps an Italian speaker can tell us.
Probably nothing at all to be with the card game Cassino, in relation
to which, according to Parlett "it has become fashionable to point out
that Cassino is a mis-spelling, and revert to the original form
Casino".
--
Don Aitken
Mail to the From: address is not read.
To email me, substitute "clara.co.uk" for "freeuk.com"
Mike Barnes
2007-10-19 13:35:48 UTC
Permalink
Post by Robert Bannister
Post by Pat Durkin
Post by Robert Bannister
So was the battle of Monte Casino a gamble or a mess?
Well, if monte was all they played, then it was both a gamble and a
mess.
I can recall news footage that seemed to have the GIs slogging
through mud, mud, mud. But that was from Monte Cassino, I think.
You are right, of course, but now I'm wondering whether this "cassino"
has a different source or not. Perhaps an Italian speaker can tell us.
Probably not. Wikipedia says

"Monte Cassino is a rocky hill about 130 km (80 miles) south of Rome,
Italy, c. 2 km to the west of the town of Cassino (the Roman Casinum
having been on the hill) and 520 m altitude. It is noted as the site
where Benedict of Nursia established his first monastery, the source
of the Benedictine Order, around 529, and of major battles towards
the end of World War II."
--
Mike Barnes
Cheshire, England
Adam Funk
2007-10-17 11:17:18 UTC
Permalink
Post by Jitze
If you spoke Italian... I was told (and an online dictionary confirms
for me) that a casino is a house of ill repute or bordello.
That is it in a literal sense. It also is used metaphorically to
refer to a place that is very untidy or a mess.
As is "bordel" (which has the same literal meaning) in French.
--
On two occasions I have been asked [by members of Parliament], "Pray,
Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right
answers come out?" I am not able rightly to apprehend the kind of
confusion of ideas that could provoke such a question. [Charles Babbage]
Pat Durkin
2007-10-17 12:11:41 UTC
Permalink
Post by Jitze
Post by Pat Durkin
Casinos, now. Well, I have only ever heard that applied to licensed
gambling establishments, and these days those are only operated by
Indian tribes.
If you spoke Italian... I was told (and an online dictionary confirms
for me) that a casino is a house of ill repute or bordello.
I should have mentioned that I do understand Las Vegas to have some
casinos that are not Native American-owned and -operated.
Post by Jitze
That is it in a literal sense. It also is used metaphorically to
refer to a place that is very untidy or a mess.
Is casino originaly an Italan word? How about bordello?
Seeing Mike Barnes' comment, I have never heard the "ka-zee-NO" for a
gambling establishment, though I could understand, if people were using
"ka-ZEE-no", that they were using an Italian pronunciation, and only now
think they were referring to a bordello or uproar.
Skitt
2007-10-16 18:01:47 UTC
Permalink
Post by Pat Durkin
Post by tony cooper
Post by Pat Durkin
Oh, Lordy! Those old woolen suits, with the round holes on the
sides for "adjustments" so smaller people could wear them. And,
after they got wet, and stretched and stretched from the weight of
the water, we mid-sized wearers could use the side holes to keep
them from stretching
down around the knees*. I only ever wore the all-black ones.
http://home.earthlink.net/~tony_cooper213/TT9.jpg
That's my grandmother's twin sister, an unidentified relative, and my
grandmother at the Hardie Casino in Miami Beach, Florida. Date
unknown.
Your grannie? Good Lord! Neither of my grannies would have been
caught dead in swimming suits. I am not sure, but my mother may have
gone swimming once or twice in a one-piecer, in a women's night at the
natatorium. She was a sinker, though, and didn't enjoy swimming. We
do have a few photos of Grandpa and some kids swimming in the crick,
but they were all fully clothed. That would have been in the '20s,
or early '30s, I think.
My mother frequented a sex-segregated nude beach in the '30s. I was with
her, but as I now realize, I was too young to remember much of anything I
saw there.

The beach (at Jurmala, Latvia) had separate hours for men and women for nude
sunbathing (I think it was two hours for each). The rest of the time the
beach was open to everybody, but swimsuits were required.

I don't recall my dad ever taking advantage of the nude hours. He used to
burn instantly, anyway. My mother (she of the part-Swedish heritage) and I
tanned beautifully.
--
Skitt
Default User
2007-10-15 23:11:34 UTC
Permalink
Post by Don Aitken
Gore Vidal tells the story in his memoirs of how, when he was a boy,
he would sometimes assist his grandfather, the blind Senator Albert
Gore, onto the Senate floor.
Thomas Gore, I believe.




Brian
--
If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who
won't shut up.
-- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)
m***@gmail.com
2007-10-14 14:40:35 UTC
Permalink
Hahaha, yeah, that's probably right. luckily I was just knackered :-)
But yes, my husband really said naked. He was really convinced about
this as the meaning for tired.
I lived myself in Canada for several years, so my English is quite
good. Sometimes, slang though is causing some misunderstanding.

Thanks for the answers, I presented them and he admitted that he was
wrong :-)
m***@gmail.com
2007-10-14 14:40:48 UTC
Permalink
Hahaha, yeah, that's probably right. luckily I was just knackered :-)
But yes, my husband really said naked. He was really convinced about
this as the meaning for tired.
I lived myself in Canada for several years, so my English is quite
good. Sometimes, slang though is causing some misunderstanding.

Thanks for the answers, I presented them and he admitted that he was
wrong :-)
Peter Duncanson
2007-10-15 18:05:07 UTC
Permalink
Post by m***@gmail.com
Hi!
Today my husband, who has been living in Britain for several years,
"If you're really naked, you should stop jogging."
I was thinking: what the **** he's saying?
Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?
Regards,
Maaike
Are you and your husband familiar with the term "knackers"?

http://en.wiktionary.org/wiki/Knackers

Noun
knackers (plural only; not used in singular form)

1. (mostly UK) Testicles.

So if he ever wanted to tell you that his testicles are tired he
could say "my knackers are knackered".
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Mike M
2007-10-15 18:18:49 UTC
Permalink
Post by Peter Duncanson
Post by m***@gmail.com
Hi!
Today my husband, who has been living in Britain for several years,
"If you're really naked, you should stop jogging."
I was thinking: what the **** he's saying?
Then he tried to convince me that 'naked' is British slang for
tired...
Am I supposed to believe this? Or did he just make a Freudian slip?
Regards,
Maaike
Are you and your husband familiar with the term "knackers"?
http://en.wiktionary.org/wiki/Knackers
Noun
knackers (plural only; not used in singular form)
1. (mostly UK) Testicles.
So if he ever wanted to tell you that his testicles are tired he
could say "my knackers are knackered".
cf. John Cooper Clarke: "Your tyres are knackered, your knackers are
tired".

Mike M
Leslie Danks
2007-10-15 18:18:40 UTC
Permalink
Peter Duncanson wrote:

[...]
Post by Peter Duncanson
So if he ever wanted to tell you that his testicles are tired he
could say "my knackers are knackered".
Knacker lacquer adds lustre to your cluster.
--
Les
Father Ignatius
2007-10-15 18:23:26 UTC
Permalink
Post by Peter Duncanson
So if he ever wanted to tell you that his testicles are
tired he could say "my knackers are knackered".
If his knackers were knackered, they wouldn't be his'n anymore, Shirley.
Peter Duncanson
2007-10-15 18:32:20 UTC
Permalink
On Mon, 15 Oct 2007 20:23:26 +0200, "Father Ignatius"
Post by Father Ignatius
Post by Peter Duncanson
So if he ever wanted to tell you that his testicles are
tired he could say "my knackers are knackered".
If his knackers were knackered, they wouldn't be his'n anymore, Shirley.
True if they'd been knackered by a knackerman, but not if they
were just tired and all shagged out after a long dangle.
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
the Omrud
2007-10-15 18:31:15 UTC
Permalink
Post by Peter Duncanson
Are you and your husband familiar with the term "knackers"?
http://en.wiktionary.org/wiki/Knackers
Noun
knackers (plural only; not used in singular form)
1. (mostly UK) Testicles.
So if he ever wanted to tell you that his testicles are tired he
could say "my knackers are knackered".
That's bollocks, that is.
--
David
Peter Duncanson
2007-10-15 18:40:33 UTC
Permalink
On Mon, 15 Oct 2007 18:31:15 GMT, the Omrud
Post by the Omrud
Post by Peter Duncanson
Are you and your husband familiar with the term "knackers"?
http://en.wiktionary.org/wiki/Knackers
Noun
knackers (plural only; not used in singular form)
1. (mostly UK) Testicles.
So if he ever wanted to tell you that his testicles are tired he
could say "my knackers are knackered".
That's bollocks, that is.
Have you just given me a brief bollocking?
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
the Omrud
2007-10-15 21:28:19 UTC
Permalink
Post by Peter Duncanson
On Mon, 15 Oct 2007 18:31:15 GMT, the Omrud
Post by the Omrud
Post by Peter Duncanson
Are you and your husband familiar with the term "knackers"?
http://en.wiktionary.org/wiki/Knackers
Noun
knackers (plural only; not used in singular form)
1. (mostly UK) Testicles.
So if he ever wanted to tell you that his testicles are tired he
could say "my knackers are knackered".
That's bollocks, that is.
Have you just given me a brief bollocking?
It's what your briefs are for.
--
David
Loading...