HVS
2021-04-08 15:28:23 UTC
Is the plural of "porte-cochere" "portes-cochere" or "portes-cocheres"?
My written French is very rusty, so I'm not sure if standard French
practice is to pluralise just the noun (on the model of "Attorneys-
General"), or both elements of the word.
Online searching didn't help. Merriam Webster gives "porte cocheres",
which surely can't be right... (They also drop the hyphen, which isn't
the case for Collins or my architectural/building dictionaries, but
that may be a pondial thing.)
My written French is very rusty, so I'm not sure if standard French
practice is to pluralise just the noun (on the model of "Attorneys-
General"), or both elements of the word.
Online searching didn't help. Merriam Webster gives "porte cocheres",
which surely can't be right... (They also drop the hyphen, which isn't
the case for Collins or my architectural/building dictionaries, but
that may be a pondial thing.)
--
Cheers, Harvey
Cheers, Harvey