Discussion:
SOS became the international maritime distress signal (3/10/1906)
(too old to reply)
Ross Clark
2024-10-03 10:33:08 UTC
Permalink
...---...
At the First International Radiotelegraph Convention, in Berlin. The
Germans had already begun using this signal.

"neither so short as to be ambiguous nor so long as to be unwieldy"
(Crystal worded this with "too", which seems wrong.)

It's technically a _prosign_ (procedural sign) -- a single unit, not a
letter sequence.

it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
Adam Funk
2024-10-03 12:07:27 UTC
Permalink
Post by Ross Clark
...---...
At the First International Radiotelegraph Convention, in Berlin. The
Germans had already begun using this signal.
"neither so short as to be ambiguous nor so long as to be unwieldy"
(Crystal worded this with "too", which seems wrong.)
It's technically a _prosign_ (procedural sign) -- a single unit, not a
letter sequence.
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
Interesting. That's also true if you write "SOS" on the ground.
--
Some say the world will end in fire; some say in segfaults.
<https://xkcd.com/312/>
occam
2024-10-03 12:32:23 UTC
Permalink
Post by Ross Clark
...---...
At the First International Radiotelegraph Convention, in Berlin. The
Germans had already begun using this signal.
"neither so short as to be ambiguous nor so long as to be unwieldy"
(Crystal worded this with "too", which seems wrong.)
It's technically a _prosign_ (procedural sign) -- a single unit, not a
letter sequence.
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
That last point is interesting. Wonder why castaways in Hollywood films
still persist with 'HELP' on beaches.
jerryfriedman
2024-10-03 13:17:40 UTC
Permalink
Post by occam
Post by Ross Clark
...---...
..
Post by occam
Post by Ross Clark
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
That last point is interesting. Wonder why castaways in Hollywood films
still persist with 'HELP' on beaches.
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?

--
Jerry Friedman
occam
2024-10-04 07:02:38 UTC
Permalink
Post by jerryfriedman
Post by occam
Post by Ross Clark
...---...
..
Post by occam
Post by Ross Clark
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
That last point is interesting. Wonder why castaways in Hollywood films
still persist with 'HELP' on beaches.
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
Yes, but 'SOS' is a three letter word, whereas 'HELP' has 33% more
letters . It requires a lot more palm branches on the beach to spell
out, not to mention the more complicated geometry to figure out.
J. J. Lodder
2024-10-05 08:58:25 UTC
Permalink
Post by jerryfriedman
Post by occam
Post by Ross Clark
...---...
..
Post by occam
Post by Ross Clark
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
That last point is interesting. Wonder why castaways in Hollywood films
still persist with 'HELP' on beaches.
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
I happened to know a 'notary' who was quite adept
at drawing houses and apples upside down. (for him)
Handy when explaining marriage contracts, wills, etc,
in which what will be going where is all important,

Jan
Bertel Lund Hansen
2024-10-05 09:12:04 UTC
Permalink
Post by jerryfriedman
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
One net-friend, who may be dead by now, used upside-down reading for
proofreading. It helps to see the text in a different light. I don't use
it myself, because I never make mistakes.
--
Bertel
Kolt, Denmark
occam
2024-10-05 11:23:06 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Post by jerryfriedman
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
One net-friend, who may be dead by now, used upside-down reading for
proofreading. It helps to see the text in a different light. I don't use
it myself, because I never make mistakes.
That last sentence would have been even funnier if you spelled it
'mistooks'.
Bertel Lund Hansen
2024-10-05 12:04:40 UTC
Permalink
Post by occam
That last sentence would have been even funnier if you spelled it
'mistooks'.
I did consider entering an error, but didn't.
--
Bertel
Kolt, Denmark
Sam Plusnet
2024-10-05 18:58:05 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Post by occam
That last sentence would have been even funnier if you spelled it
'mistooks'.
I did consider entering an error, but didn't.
But was your failure to include an error itself an error?
--
Sam Plusnet
Steve Hayes
2024-10-06 05:45:10 UTC
Permalink
On Sat, 5 Oct 2024 11:12:04 +0200, Bertel Lund Hansen
Post by Bertel Lund Hansen
Post by jerryfriedman
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
One net-friend, who may be dead by now, used upside-down reading for
proofreading. It helps to see the text in a different light. I don't use
it myself, because I never make mistakes.
In the old hot-lead printing compositors used to work with the text
updise-down because it was easier to read that way.
--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
Blog: http://khanya.wordpress.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
occam
2024-10-06 06:42:03 UTC
Permalink
Post by Steve Hayes
On Sat, 5 Oct 2024 11:12:04 +0200, Bertel Lund Hansen
Post by Bertel Lund Hansen
Post by jerryfriedman
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
One net-friend, who may be dead by now, used upside-down reading for
proofreading. It helps to see the text in a different light. I don't use
it myself, because I never make mistakes.
In the old hot-lead printing compositors used to work with the text
updise-down because it was easier to read that way.
Eh? Do you mean it was easier to perform their work that way? If it was
easier to _read_ that way, we would all be reading books upside-down.

[I like 'updise-down'. Is a special category of dyxlesia?]
Bertel Lund Hansen
2024-10-06 06:56:52 UTC
Permalink
Post by occam
Post by Steve Hayes
In the old hot-lead printing compositors used to work with the text
updise-down because it was easier to read that way.
Eh? Do you mean it was easier to perform their work that way? If it was
easier to _read_ that way, we would all be reading books upside-down.
You forget that the lead letters were mirrored.
--
Bertel
Kolt, Denmark
Steve Hayes
2024-10-06 13:20:54 UTC
Permalink
Post by occam
Post by Steve Hayes
On Sat, 5 Oct 2024 11:12:04 +0200, Bertel Lund Hansen
Post by Bertel Lund Hansen
Post by jerryfriedman
Can't everybody who has a boss with a desk read a word
upside-down?
One net-friend, who may be dead by now, used upside-down reading for
proofreading. It helps to see the text in a different light. I don't use
it myself, because I never make mistakes.
In the old hot-lead printing compositors used to work with the text
updise-down because it was easier to read that way.
Eh? Do you mean it was easier to perform their work that way? If it was
easier to _read_ that way, we would all be reading books upside-down.
Yes, it was, so they said.

You can try it yourself -- take a piece of printed text, hold it up to
a mirror, and see if it's easier to read right-side up or upside down.
--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
Blog: http://khanya.wordpress.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
HenHanna
2024-10-04 07:35:15 UTC
Permalink
Post by occam
Post by Ross Clark
...---...
At the First International Radiotelegraph Convention, in Berlin. The
Germans had already begun using this signal.
"neither so short as to be ambiguous nor so long as to be unwieldy"
(Crystal worded this with "too", which seems wrong.)
What was the Sentence containing "TOO" ?
Post by occam
Post by Ross Clark
It's technically a _prosign_ (procedural sign) -- a single unit, not a
letter sequence.
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if you've
written it on the ground and people are searching for you from different
directions...)
That last point is interesting. Wonder why castaways in Hollywood films
still persist with 'HELP' on beaches.
i'd say HELP is better....

In movies they all say [May Day, May Day]


i was looking (for SOS) thru Another David-Crystal book and found:

____________________
sozzled 1886

The English Dialect Dictionary shows several regions using
soss, an onomatopoeic word reflecting the sound of water
being sloshed about.

If you were sossy, you liked a lot to drink; a soss-pot was a drunkard;
and an early spelling of sozzled was sosselled.

The word usually refers to a point well
up any scale of drunkenness, but not at the top: one is still
capable of carrying out some actions, albeit not perfectly,
as illustrated by such OED citations as ‘The voice gave a
sozzled chuckle’ (1951) and ‘With a sozzled smile he began
to sing’ (1972).



_________________________soss-pot reminded me of this song
but a Toss-pot is ........


Song: “When that I was and a little tiny boy (With hey, ho, the wind and
the rain)”

By William Shakespeare (from Twelfth Night)

When that I was and a little tiny boy,
With hey, ho, the wind and the rain,
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.

But when I came to man’s estate,
With hey, ho, the wind and the rain,
’Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.

But when I came, alas! to wive,
With hey, ho, the wind and the rain,
By swaggering could I never thrive,
For the rain it raineth every day.

But when I came unto my beds,
With hey, ho, the wind and the rain,
With toss-pots still had drunken heads, <-------------
For the rain it raineth every day.

A great while ago the world begun,
With hey, ho, the wind and the rain,
But that’s all one, our play is done,
And we’ll strive to please you every day.



_________________but a Toss-pot is ........ a chamber-pot ???
Post by occam
Post by Ross Clark
The term "toss-pots" refers to individuals who indulge
excessively in drinking, suggesting a humorous or critical view of their
inebriated state


The phrase "when I came unto my beds, with toss-pots still had
drunken heads" reflects themes of inebriation and the inevitable passage
of time.

It signifies a moment of arrival or a state of being where people,
represented metaphorically by "toss-pots," are still affected by
drunkenness. The imagery encapsulates a sense of revelry and the
consequences of excessive indulgence.


--------- [passage of time] !!! ---- thank you, Kamala!!!
HenHanna
2024-10-04 07:14:25 UTC
Permalink
Post by Ross Clark
Post by Ross Clark
...---...
At the First International Radiotelegraph Convention, in Berlin. The
Germans
Post by Ross Clark
had already begun using this signal.
“In both the 1 April 1905 German law and the 1906 international
regulations,
the distress signal is specified as a continuous Morse code sequence of
three
dots / three dashes / three dots, with no mention of any alphabetic
equivalents.”
So the specification of the dots and dashes came first, and given there
were
two common alphanumeric encodings for Morse code at the time, the
alphanumeric
meaning was not then specified.
Post by Ross Clark
"neither so short as to be ambiguous nor so long as to be unwieldy"
(Crystal worded this with "too", which seems wrong.)
What was the sentence with "TOO" ?
Post by Ross Clark
Post by Ross Clark
It's technically a _prosign_ (procedural sign) -- a single unit, not
a letter
Post by Ross Clark
sequence.
it's an _ambigram_ -- reads the same when flipped over (useful if
you've
Post by Ross Clark
written it on the ground and people are searching for you from
different
Post by Ross Clark
directions...)
WHen i started studying French (around age 20), several
mysteries got solved....

One of them was
"SOS" (signal) has nothing to do with "May Day"
HenHanna
2024-10-04 19:05:25 UTC
Permalink
 > ...---...
 > At the First International Radiotelegraph Convention, in Berlin. The
Germans
 > had already begun using this signal.
“In both the 1 April 1905 German law and the 1906 international
regulations,
the distress signal is specified as a continuous Morse code sequence of
three
dots / three dashes / three dots, with no mention of any alphabetic
equivalents.”
So the specification of the dots and dashes came first, and given there
were
two common alphanumeric encodings for Morse code at the time, the
alphanumeric
meaning was not then specified.
 > "neither so short as to be ambiguous nor so long as to be unwieldy"
 > (Crystal worded this with "too", which seems wrong.)
              What was the sentence with "TOO" ?
"neither too short to be ambiguous nor too long to be unwieldy"
which doesn't make sense when you think about it.
Book needed an editor.
or a better one (an editor).


i didn't get it at first, but you're right....
considering, e.g.


Bob is too big to fit into that spot.

Bob is too big to be comfortable in that spot.
Loading...